Главная
<< назад
  • Сицилийская вечерня

История создания

В 1852 году парижский театр Гранд-Опера заказал Джузеппе Верди оперу на либретто известного драматурга той эпохи – Эжена Скриба, написанное в соавторстве с Ш. Дюверье. Композитор еще не знал, какой сюжет будет выбран либреттистом для его будущего произведения – тем не менее, согласие дал. Драматург же избрал один из наиболее героических моментов итальянской истории – восстание сицилийцев против Карла Анжуйского, сына французского короля Людовика VIII.

Как известно, под названием «Сицилийская вечерня» история хранит память о национально-освободительном восстании на Сицилии, вспыхнувшем в Палермо 30 марта 1282 года, когда местное население острова выступило против власти французских поработителей и короля Неаполя и Сицилии Карла I Анжуйского, представителя дома Капетингов, третьей династии французских королей. Неаполитанским королевством Карл I Анжуйский правил с 1266 по 1285 год, но в 1268 году покорил и Сицилию, разбив правившего там короля Манфреда из династии Гогенштауфенов и в действительности перенеся столицу Сицилийского королевства из Палермо в Неаполь. Восстание привело к началу распада Сицилийского королевства, но процесс этот закончился только в 1302 году. В результате в руках Анжуйской династии осталась лишь Южная Италия (Неаполитанское королевство), а на Сицилии утвердилась призванная с Пиренеев на царство коренным населением Арагонская династия.

Восстание в Палермо носило стихийный характер, а легенда о его организованном характере возникла позже: предание гласит, что началом бунта неповиновения послужил сигнал церковного колокола, призывавшего к вечерне (отсюда, собственно, и название). Чем не благодатный сюжет для большой французской пятиактной оперы, которая всегда оперирует материалом, основанным на историческом прошлом и внешне ярких драматических коллизиях?

Такой патриотический сюжет не мог не увлечь композитора, но в целом либретто не особенно понравилось Дж. Верди: все-таки опера предназначалась для французской публики и либреттисты были французами – поэтому французы, которые выступают здесь в качестве врагов главных героев, были показаны в более выгодном свете, чем хотелось бы композитору. С другой стороны, некоторые моменты задевали честь итальянцев – в частности, Дж. Верди не был согласен с тем, как у Э. Скриба изображен Дж. Прочида. Да и сюжет выглядел несколько мелодраматичным и даже трафаретным (юноша-сицилиец, всей душой преданный делу борьбы против тирана-губернатора, оказывается его потерянным сыном). Что же касается исторического фона, то во французской «большой опере», черты которой имело либретто «Сицилийской вечерни», это был именно фон – грандиозный, красочный, но все же в первую очередь декоративный. Ведь Э. Скриб даже не создавал для Дж. Верди нового либретто – он лишь переделал написанное ранее для оперы Г. Доницетти, которая в Италии не шла, и Дж. Верди с нею знаком не был.

Понимания со стороны Э. Скриба композитор не добился, поэтому создание произведения продвигалось медленно, растянувшись на два года. Определенную роль в этом сыграло и то, что он впервые писал музыку на неитальянский текст. Работая над оперой «Сицилийская вечерня», Дж. Верди сделал все, чтобы преодолеть недостатки либретто. Особое внимание уделил композитор созданию национального колорита, внимательно изучив описания сицилийских народных праздников, а также мелодии сицилийских танцев и песен.

Структура «Сицилийской вечерни» следует традициям французской большой оперы: пять актов, множество массовых сцен, балет в третьем действии. Главные темы оперы, характеризующие главных героев, впервые предстают в увертюре: героическая мелодия баллады Елены подводит к главной партии, связанной с образом восстания. Лирическая побочная партия впоследствии появится в дуэте Арриго и Монфора, когда губернатор откроет юноше тайну его происхождения. Эта драматически насыщенная и стройная по форме увертюра стала одним из самых популярных фрагментов оперы – симфонические оркестры нередко включают ее в концертные программы.

Роль массовых сцен в опере «Сицилийская вечерня» весьма велика. Так, в первом действии выход Елены подготавливается хором, а ее героическая каватина переходит в хоровую сцену. Во втором акте беспечной баркароле французов противопоставляется гневный хор сицилийцев «От стыда и обид», основанный на главной теме увертюры. В сцене заговора приглушенно и настороженно звучит хор басов, поющий в унисон. Пятый акт начинается просветленным хором в ритме вальса «Играет и гранью сверкает хрусталь», а завершается героическим хором сицилийцев.

Самый впечатляющий и интересный персонаж оперы «Сицилийская вечерня» – несомненно, Елена. В образе этой сильной и одновременно женственной героини есть и лирика (ариозо и квартет в четвертом акте), и героический пафос (баллада в первом действии). Героическими чертами наделен и Прочида, но недостатки либретто не позволили композитору воплотить этот образ в полной мере.

При постановке оперы «Сицилийская вечерня» сложностей возникло не меньше, чем при ее создании: любимица парижской публики, примадонна С. Крувелли, которая должна была исполнять партию Елены, вдруг решила отправиться в развлекательную поездку и покинула Париж несмотря на свои обязательства. И все же премьера состоялась – это произошло 13 июня 1855 года в театре Гранд-Опера, во время Всемирной парижской выставки, и опера имела большой успех.

Еще труднее было добиться постановки оперы в Италии – цензура потребовала перенести действие в Португалию, и автору пришлось уступить. В таком виде опера была представлена в Театро Реджио в Парме в декабре 1885 года под измененным заглавием – «Джованна ди Гусман». Но в настоящее время опера «Сицилийская вечерня» исполняется в Италии под оригинальным названием и с итальянским переводом французского либретто.

Интересные факты:

  • Палермское восстание было стихийным. Его началом, как говорит предание, послужил звон церковного колокола – он созывал людей на вечернюю службу, т.е. вечерню. Отсюда произошло и название оперы.
  • 5 сентября 1856 года в театре «Ла Скала», опять же, по цезурным соображениям, опера шла уже под названием «Батильда Туренская». Лишь с 1861 года, когда произошло объединение Италии, она приняла первоначальное название.
  • Дж. Верди не впервые писал оперу для французов. В 1847 году в Париже был поставлен «Иерусалим», представляющий собой переделку на французский лад его оперы «Ломбардцы».
  • В России премьера «Сицилийской вечерни» состоялась в 1857 году, исполняла её итальянская труппа. В СССР – в 1952, в Ленинградском театре оперы и балета. Одной из выдающихся современных постановок на сегодняшний день является спектакль в Ла Скала с Р. Скотто в роли Елены.
  • В Италии эта опера всегда исполнялась на итальянском языке. Никуда не деться: и в XXI веке Верди в Италии предпочитают петь по-итальянски! Естественно, что серьезные доводы против подобной традиции найти весьма нелегко. И лишь дваджы – в январе 1997 года на сцене Римской оперы и в мае 2011 года в Неаполе на сцене Сан-Карло эта опера исполнялась на итальянской сцене в оригинальной французской редакции.